Godt at der findes specialister indenfor det vi kalder synstolkning. Dorthe Mikkelsen Hansen og Laura Kamis Wrang har været i studiet for at indtale dansk og engelsk synstolkning til den blindehistoriske samling som er udstillet på Medicinsk Museion.
Blog
Kender du til Medicinsk Museion? »
Af Vibeke Morsing | 12. marts 2019
I krig og kærlighed »
Af Vibeke Morsing | 04. november 2018
Multimediestudiet laver synstolkning på det danske drama som handler om den unge Esben, der efter tre år i felten under Første Verdenskrig deserterer for at slippe fra de brutale kampe og blive genforenet med sin kone Kirstine og deres lille søn Karl.
Ekstra lyd til Hodja fra Pjort »
Af Vibeke Morsing | 30. januar 2018
I samarbejde med Det Danske Filminstitut (DFI) har Multimediestudiet stået for indtaling af stemmerne til synstolkningen af familiefilmen 'Hodja fra Pjort' - en dansk animationsfilm baseret på den populære børnebog af Ole Lund Kirkegaard.
Gud taler ud »
Af Vibeke Morsing | 21. september 2017
Multimediestudiet har leveret synstolkning til filmen: "Gud taler ud". Filmen handler om en århusiansk familie som kalder deres mandlige overhoved for "Gud", og på mange måder opfører han sig også som sin navnefælle. Overdådigt nådigt og overdådigt grumt.
Hvad har blindhed, skiløb og synstolkning med hinanden at gøre? »
Af Vibeke Morsing | 30. maj 2017
Filmen om en blind skiløber og hans optakt til verdens hårdeste skiløb er blevet synstolket i Multimediestudiet.